PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : teksin gözümde



ezel1710
09-08-08, 22:06
:54: aparim sana o senin saygina, durusuna.
:35: sktir sendeki yayarsin kokusunu hertarafa.
:52: akip tanimam senin yaninda sen oldukca bu dünyada.
:30: uskusuz örneksin sen vatanina insanina.
:35: sk tomurcuklarini sacacaksin bugidisle tüm dünyaya.
:48: adirdir senin gibisi . vardir illa ama sen teksin gözümde,
ve hep öyle kalacaksin inan bana

tarkaseksüel
09-08-08, 22:28
vay vay siir e yazarmışşş

x_y_z
09-08-08, 22:50
son satır olmamış gibi geldi..ama yine de Tarkan'a mesaj olrak güzel..
eline sağlık ;)

gülcan
10-08-08, 17:08
ezel düşüncene yüreğine sağlık bekliyoruz senden şiirlerini..

ezel1710
10-08-08, 17:33
ezel düşüncene yüreğine sağlık bekliyoruz senden şiirlerini..

en kisa zamanda inssalah.
beyendiyine cok sevindim

violetta
10-08-08, 17:37
i wanna know what's meaning this words !

ezel1710
10-08-08, 19:04
i wanna know what's meaning this words ! http://up3.m5zn.com/get-8-2008-r5z0zj94674.gif (http://up3.m5zn.com/showimage-8-2008-r5z0zj94674.gif)


biri tercüme edebilirmi.?

gerci az önce türkce yazinida gördüm !

ercan5255
10-08-08, 19:23
Tanrı sana ses vermiş.sevgi dolu nefes vermiş
Aşıklar şarkılarınla gülleri dermiş,birleşmiş
Raks etmiş bedenler,yürekler kendinden geçmiş
Kuşlar bile kedilerle senin için kardeşmiş
Adın can tarkan biz varız korkma! sağlam arkan
Nazar değmesin sana.kurbanız sana tarkan

umarım beğenirsiniz. sizin duygularınızı acizane yansıtmak istedim. ben tarkan fanatiği değilim ama onu bende çok seviyorum.
saygılar.

ercan demir

ezel1710
10-08-08, 19:27
Tanrı sana ses vermiş.sevgi dolu nefes vermiş
Aşıklar şarkılarınla gülleri dermiş,birleşmiş
Raks etmiş bedenler,yürekler kendinden geçmiş
Kuşlar bile kedilerle senin için kardeşmiş
Adın can tarkan biz varız korkma! sağlam arkan
Nazar değmesin sana.kurbanız sana tarkan

umarım beğenirsiniz. sizin duygularınızı acizane yansıtmak istedim. ben tarkan fanatiği değilim ama onu bende çok seviyorum.
saygılar.

ercan demir

cok beyendim hele onun fanatiyi olmayipta ona yazman beni cok mutlu etti.
yüreyine salik


birde yeni gelmissin .
aramiza hosgeldin

violetta
10-08-08, 19:33
biri tercüme edebilirmi.?

gerci az önce türkce yazinida gördüm !

i'm cannot understanding what you saying !

ercan5255
10-08-08, 20:04
hoşbuldum.beğenmenize sevindim. bir şair şiir yazarken sadece kendi yaşadığı hisleri değil yaşadığı toplumunda hislerine tercüman olandır. bende amatör bir şair adayı olarak sadece gözlemlerimle ve empati kurarak bu şiiri yazmaya çalıştım.
saygılarımla.

ercan demir.

ezel1710
10-08-08, 20:19
i'm cannot understanding what you saying !


sadece yanlislik.
yanimda cocuklar var ve basiyorlar.
gözümden kacmis.