PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Kış güneşi (Türkce- İngilizce)



vincent
22-12-06, 12:52
kış güneşi (türkce- ingilizce)

Artik çok geç yalvarma
Dönüs yok o yillara
Bil ki sana bu son veda
Yürekli olmadan
Meydan okumadan
Yasanmaz ask

Yanlis zaman, yanlis insan
Tutunmak imkansiz
Biktim yamali sevdalardan

Yanlis bahar, kis günesi
Yoruldum her buldugumda kaybetmekten seni
Kiyamete kadar kapattim kalbimi, ahh

Azar cosar deli gönül
Bu gözler, ah, neler görür
Hasret bana göre degil
Özlemin içimde yine seni büyütür.

Azar cosar deli gönül
Bu gözler, ah, neler görür
Hasret bana göre degil
Özlemin içimde yine seni büyütür.
------------------------------------------------
(Don't plead too late anymore.
There's no return to those years.
Know that this is my last farewell to you.

Without being valiant,
Without challenge,
Love is unlivable.

The wrong time, the wrong person,
It's impossible to hold on.
I've had enough of love affairs in pieces.

The wrong spring, the winter sun,
I'm tired of losing you each time I find you.
I've closed off my heart until the ends of the world, ahh.

Wild desire will overflow and boil,
These eyes, ah, the things they see.
Longing isn't for me,
The regret inside me once again brings you up.

Wild desire will overflow and boil,
These eyes, ah, the things they see.
Longing isn't for me,
The regret inside me once again brings you up.




continue be..............:29: >>>> just follow me <<<<

~JiJeM~
22-12-06, 13:19
kış güneşi (türkce- ingilizce)
Hasret bana göre degil
Özlemin içimde yine seni büyütür.
:67: :67:
aacayipsin albümündeki unutmamalıdan sonra gelen en güzel slow parça...hala da öyle..
teşekkür vincent:43:

tara
22-12-06, 19:37
tesekkurler bi kez daha ne kadar guzel oldugunu hatirladim

HND
22-12-06, 21:01
sağol vincent. tarayla aynı duyguları paylaşıyorum.

aykut
22-12-06, 21:33
teşekk&#252;rler

tarkancı minnoş
22-12-06, 22:23
g&#252;ssel olmuj tşkr vincent

kanky
01-05-08, 20:12
Ellerine..yüreğine sağlık...çok doğru bir çevrim olmuş..

hsaex123
01-05-08, 21:35
superr olmus:)

herseyim
01-05-08, 21:55
cok tesekkurler:)

ashi101
05-06-08, 22:15
thanks alotttt always wanted a translation of this :D

dandona
11-08-09, 23:37
kış güneşi (türkce- ingilizce)

Artik çok geç yalvarma
Dönüs yok o yillara
Bil ki sana bu son veda
Yürekli olmadan
Meydan okumadan
Yasanmaz ask

Yanlis zaman, yanlis insan
Tutunmak imkansiz
Biktim yamali sevdalardan

Yanlis bahar, kis günesi
Yoruldum her buldugumda kaybetmekten seni
Kiyamete kadar kapattim kalbimi, ahh

Azar cosar deli gönül
Bu gözler, ah, neler görür
Hasret bana göre degil
Özlemin içimde yine seni büyütür.

Azar cosar deli gönül
Bu gözler, ah, neler görür
Hasret bana göre degil
Özlemin içimde yine seni büyütür.
------------------------------------------------
(Don't plead too late anymore.
There's no return to those years.
Know that this is my last farewell to you.

Without being valiant,
Without challenge,
Love is unlivable.

The wrong time, the wrong person,
It's impossible to hold on.
I've had enough of love affairs in pieces.

The wrong spring, the winter sun,
I'm tired of losing you each time I find you.
I've closed off my heart until the ends of the world, ahh.

Wild desire will overflow and boil,
These eyes, ah, the things they see.
Longing isn't for me,
The regret inside me once again brings you up.

Wild desire will overflow and boil,
These eyes, ah, the things they see.
Longing isn't for me,
The regret inside me once again brings you up.




continue be..............:29: >>>> just follow me <<<<


thankssssssssssssssssssssssss:41::41::41:

yandim
12-08-09, 03:52
I love this song very much....thank you