PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : sevdanin son vurusu (le dernier coup de l amour)



jetaime
23-12-10, 16:11
Les chaînes de mon coeur se brisent,entends-tu?
Souffle contre souffle,ce soir,c'est le dernier coup de l'amour
As-tu déjà aimé ainsi?
As-tu déjà été ainsi?
Je me suis encore soumis à l'amour
Mais c'est le dernier égard cette fois

Je n'aurais jamais voulu te laisser dans les ténèbres
Mes souvenirs n'auraient jamais été décorés par des fleurs fânées
Les chaînes de mon coeur se brisent,entends-tu?
Souffle contre souffle,ce soir,c'est le dernier coup de l'amour
As-tu déjà aimé ainsi?
As-tu déjà été ainsi?
Je me suis encore soumis à l'amour
Mais c'est le dernier égard cette fois

Je n'aurais jamais voulu te laisser dans les ténèbres
Mes souvenirs n'auraient jamais été décorés par des fleurs fânées
Je n'aurais pas prononcé une seule parole blessante après toi
En aucun cas,je n'ai mérité un tel oubli (une telle amnésie de ta part)

Toi,tu as pensé que l'amour,c'est comme les fleurs,les papillons,le soleil et les nuages
Tu t'es couché et tu t'es levé selon les saisons
Désormais,après moi,tu ne seras plus capable d'aimer,tu es grillé
J'ai enlevé la balle perdue de mon coeur et je l'ai jetée.

dafoune
18-02-11, 23:01
c bien en français aussi, mais ce sera jamais aussi beau qu'en turc !!

jetaime
18-02-11, 23:36
oui c est sure mais bon c bien de le traduire non ?

SunaLea
23-02-11, 04:34
merci pour cette traduction miss

jetaime
23-02-11, 09:20
de rien j ai fais de mon mieux lol